"Mens" på utrikiska
9 juni, 2011, 13:14 i Åsikter, Tendenser
En grej som jag har stört mig på här i Grekland är att grekerna kallar mens för "dagar" i vardagligt tal, när de pratar engelska. De säger inte "period" som ju är mer idiomatiskt. Irriterande har jag tyckt, kalla det för vad det är liksom! Dagar...bah!
"I've got my days." låter det ofta. Vadå dagar, liksom? "Jag har mina dagar"? Fjantigt. Det måste ju vara en direktöversättning, jag har aldrig hört någon säga att de har mens på grekiska så jag kan inte vara säker, men jag känner mig ändå ganska övertygad.
Idag funderade jag på detta en stund och kom ganska snart fram till att "period" ju egentligen betyder samma sak, det är i alla fall inte ett ord som är förknippat med menstruation, det är helt enkelt ett tidsreferat, lika fjantigt som "days".
I Sverige kallar vi det i alla fall för vad det är.
Ville bara dela med mig av denna insikt.

Se hit Evor!
12 maj, 2011, 9:29 i Tendenser
En undersökning på gång. Jag vill veta hur många Evor det finns som läser den här bloggen. Kommentera nu alla ni som heter Eva!


